immigrantscanada.com

Independent topical source of current affairs, opinion and issues, featuring stories making news in Canada from immigrants, newcomers, minorities & ethnic communities' point of view and interests.

Asian: Asian Dish and Lime

asian: But as it grows in popularity, it is becoming increasingly mainstream, appearing on the menus of non-Southeast Asian restaurants such as Bernardin in NYC and Earls and PiDGiN in Vancouver, according to Georgia Asian. Perhaps it's an example of our much-lauded multiculturalism, except that this lime's most commonly known name in North America kaffir lime henceforth referred to as K-lime involves a horrible racial epithet, akin to using the N-word in North America. Many of us have only recently begun to hear of this lime and its leaf, usually in the context of a lovely Southeast Asian dish. An Encyclopedia of Swearing by Geoffrey Hughes notes the original meaning of the K-word is derived from the Arabic kafir, which means an unbeliever of Islam, also known as an infidel. It was used by Arab traders to refer to the indigenous peoples of Africa, then taken up by Portuguese sailors and subsequently picked up by Dutch and British colonists, especially in South Africa. (www.immigrantscanada.com). As reported in the news.